Suite à l’accident de montgolfière de son maitre, un apprenti se retrouve à devoir parcourir l’Outremonde afin de poursuivre ses recherches sur les créatures fantastiques et leur manière de communiquer. Un périple retranscrit dans Heterogenia Linguistico, titre passionnant aux faux airs d’étude encyclopédique.


heterogenia-linguistico-tome-1

Lorsque son professeur se blesse en rentrant d’une expédition, le jeune Hakaba est chargé de le remplacer en urgence. La mission de l’apprenti linguiste ? Se rendre dans l’Outremonde afin d’étudier la manière dont communiquent les créatures fantastiques qui le peuplent. Guidé par la petite Susuki et traversé par un mélange de fascination et de frousse, il découvre les mœurs d’êtres aussi intimidants que sensibles, et réalise très vite que les loups-garous, hommes-lézards et autres krakens sont bien moins effrayants qu’on ne le pense.

Heterogenia Linguistico est édité chez nobi nobi ! et est vendu au prix de 7,20€.

Critique réalisée à partir d’un exemplaire fourni par l’éditeur.


Véritable plongée scientifique dans un monde totalement imaginaire, Heterogenia Linguistico est typiquement le genre d’ouvrage que l’on attend d’un éditeur visant un jeune public comme nobi nobi !. Quoi de mieux, en effet, que d’introduire le jeune public aux questions de différences de cultures et de remise en question de ses préjugés par l’intermédiaire d’un manga, prenant certes place dans un univers totalement fictif mais dont l’approche est faite avec une grande rigueur ? Mêlant pédagogie, humour et approche (faussement) scientifique, ce manga en 4 tomes (et toujours en cours de publication au japon) signé Salt Seno est une superbe leçon sur l’ethnocentrisme et la tolérance envers les autres cultures.

Quelque part, Heterogenia Linguistico est le pendant version fantasy d’un titre comme Isabella Bird – Femme exploratrice. Là où le manga édité par Ki-oon nous offre une plongée passionnante dans le Japon de l’ère Meiji, nous faisant découvrir à les us et coutumes de ce pays autrefois difficile d’accès à travers les yeux d’une jeune exploratrice anglaise, nous sommes ici en présence d’un jeune explorateur relativement novice qui va découvrir petit à petit les différentes ethnies qui composent l’Outremonde, leurs mœurs et leurs modes de communication.

Avec ses airs de journal de bord, Heterogenia Linguistico dépeint un univers à la fois riche et surtout d’une très grande cohérence. Rempli de détails et entrecoupé d’illustrations explicatives, le récit nous présente les espèces rencontrées comme le ferait une véritable expédition d’étude. Coutumes, vie quotidienne, mode de communication ou encore rites funéraires, le manga développe avec une grande rigueur un univers propice aux découvertes aussi surprenantes qu’inattendues. Pour autant, malgré cet aspect très académique qu’on pourrait imaginer très sérieux, le manga ne manque pas d’humour. Entre la surprise de notre apprenti linguiste face aux découvertes qu’il fait ou ses difficultés pour communiquer et comprendre les langues qu’il entend pour la première fois, Heterogenia Linguistico est régulièrement ponctué de passage comique qui contribuent à l’ambiance à la fois fraîche et bon enfant du récit.

Agrémenté d’une belle édition bénéficiant d’un papier bien épais et d’un dessin à la fois simple et agréable à l’œil, Heterogenia Linguistico est un manga que l’on recommande chaudement pour initier les plus jeunes aux récits de voyages et aux échanges culturels.